РЕСТАРТ"следуй за нами"

Arkham

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Arkham » Альтернативные истории » [AU] Czas życia i czas śmierci


[AU] Czas życia i czas śmierci

Сообщений 1 страница 4 из 4

1

http://s9.uploads.ru/KWy3D.gif

Eli Libek & Józef Nowak
декабрь 1942, Краков


Мир перевернулся, под давлением вселенской универсальной человеческой злобы обратившись в некое подобие черной дыры, засосавшей и историю, и обычаи людей, и их жизни (с)

[nick]Józef Nowak[/nick][lz]<b>Юзеф Новак, 33 года</b> бывший ветеринар в Кракове[/lz][icon]https://s017.radikal.ru/i443/1608/d9/a6ad6c50dc37.gif[/icon]

Отредактировано Isaac Kovacs (17-08-2019 01:12:44)

+2

2

…Звезда в окне и на груди — звезда,
И не поймешь, которая ясней,
Гудят всю ночь, прощаясь, поезда,
Глядит в окно вечерняя звезда,
А я прощаюсь с памятью моей…

Висла, что как поется в известной песне, словно лентой, опоясывала город, сейчас была практически недоступна взору, но несла свои темные воды, чуть тронутые тонкими прозрачными корками льда, медленно и спокойно. Покоились снежные шапки на крышах домов, осыпались на булыжные улочки старого города. Морозный утренний воздух бессовестно забирался под полы старого пальто, заставлял прятать побелевшие кисти рук в карманы, невольно ежась. Серое тяжелое небо казалось сегодня особенно низким, готовым того и гляди, накрыть все своим сплошным полотном, заботливо укутать, словно теплые руки матери. Будто бы большие, объемные облака могли стать одеялом, прячущим от всех страхов, от всех невзгод и чаяний, будто бы они обладали особенным даром успокаивать. Точно также, как могли они стать саваном. И все чаще казалось, что это тоже – хорошо.

Это утро мало чем отличалось от многих и многих уже прошедших, и, как ни крути, от грядущих – тоже. И главное их сходство было в том, что никто не мог знать наверняка – наступит ли следующее. Одни неистово в это верили и молили Б-га, другие все больше утрачивали любую веру. Мужчина вышел на улицу, машинально поднимая ворот пальто, и еще плотнее завязывая на шее шарф. Медленно вдохнул, будто бы пытаясь распробовать воздух, каждую его частичку, на вкус. Порыв ветра, несший крупицы колючего снега, с силой ударил в лицо, заставляя на несколько секунд прикрыть глаза. Сегодня он вышел чуть раньше, чтобы не слишком быстро пройти вдоль улицы, затем свернуть на другую, и спустя минут двадцать, оказаться возле знакомых дверей больницы. Того, что они называли больницей. Того, что от нее осталось, но все еще продолжало пытаться работать изо всех сил. Несколько лет назад Юзеф еще не умел лечить людей, но отлично справлялся с болезнями животных. Его знали и любили многие тогда. У него была хорошая квартира, на том берегу, и окна выходили на небольшую площадь возле Старой Синагоги. Он мог позволить себе спать дольше, есть сытнее, и порою, чувствовать себя абсолютно счастливым. Многое изменилось. Многое так и осталось там, по ту сторону величественной Вислы, как ему теперь казалось, навсегда уже утраченное. Собственное жилье в Казимеже сменилось на маленькую каморку в гетто, а любимая работа на любую, лишь бы можно было добыть себе кусок хлеба. Он назвался врачом, не уточнив, что до того момента его пациентами были лишь кошки, собаки и изредка лошади. И эта ложь до сих пор позволяла ему жить. Или – выживать.

Он приходил сюда ежедневно к семи утра, вешал пальто в покосившийся шкафчик, и начинал работать. Порою ловя себя на пугающей мысли, что страдания людей становятся обыденностью. Что сердце его обрастает прочным непробиваемым панцирем, не пропускающим сквозь себя какие бы то ни было эмоции. И лишь изредка – открывающимся, чтобы заставить его ужаснуться той пропасти, в которую все они неминуемо скатывались. Казалось бы, они давно уже должны были достичь дна, но бездна была слишком глубока, и не было ей ни конца, ни края. Как не было предела жестокости, охватившей мир, укрепляющейся, запускающей свои ядовитые корни везде и всюду. Как не было от нее ни спасения, ни укрытия. Возможно, однажды, они смогут от нее очиститься, изжить всю ту скверну, что впиталась в воздух, что проливалась на землю дождями, и ложилась снегами, что проникала сквозь любые, даже самые незаметные щели, с лучами палящего солнца.

Гетто жило своей привычной жизнь, как бы кошмарно это не звучало. Такова человеческая природа. Все рано или поздно входит в привычку. Даже смерти, массовые убийства, голод и холод. Когда проходит злоба, боль и отчаяние, наступает самое страшное – равнодушие. Но вовсе не то равнодушие, что заставляет одних людей проходить мимо, делая вид, что они не заметили, как у кого-то вытащили из кармана кошелек, или напали на беспомощную юную девушку. Равнодушие куда более обширное, сопряженное с не просто ощущением, но четким осознанием собственной тотальной беспомощности. Но люди все также выходили на улицы, делали свое дело, у кого оно еще оставалось, чтобы вечером можно было принести в свое нынешнее пристанище, что язык не поворачивался назвать домом, хотя бы кусок хлеба. Чтобы хватило до следующего утра. И все снова по кругу. Изо дня в день. Под не дремлющим оком солдатского оружия, под контролем стен и колючей проволоки.

И Новак делал точно также. Несмотря ни на что, он выходил в час дня из здания больницы, снова на улицу. Закуривал, хотя бы табака пока хватало, и также размерено шел одним и тем же маршрутом обратно. Чтобы спустя час вновь вернуться, и повторить все уже вечером. Они успели научиться не привлекать к себе чужого внимания, научились оглядываться, и порою казалось, что научились использовать куда большее количество чувств, нежели есть у обычного человека, лишь бы избежать возможной опасности. Потому шум привлек внимание Юзефа. Он замедлил шаг, озираясь по сторонам, и останавливая свой взгляд на женщине, что-то выговаривающей совсем еще маленькому ребенку. Ее голос звучал все громче, невольно заставляя мужчину поморщиться. Возможно, было бы правильным пройти мимо. Проявить то самое спасительное равнодушие. Но, вопреки всему, Новак развернулся, переходя на другую сторону улицы, все ближе и ближе к ней и ребенку. Лицо женщины выражало одновременно страх и негодование. – Не кричите, - он примирительно поднял ладони, всматриваясь в ее сероватое лицо, в большие темные глаза, отмечая, как выделяются острые скулы, как чуть подрагивают обветренные губы. – Это же совсем еще ребенок, прошу Вас, - Юзеф положил руку на плечо мальчишки, так и не проронившего ни единого слова, а только отчаянно сжимающего в маленьких ручках небольшой сверток. – Что там? – он наклонился, касаясь ладонью газетной бумаги, хотя и так прекрасно знал, что могло стать яблоком раздора. – Отдай это, - он говорил тихо и почти спокойно, - Отдай. И я дам тебе еды, хорошо?

[nick]Józef Nowak[/nick][lz]<b>Юзеф Новак, 33 года</b> бывший ветеринар в Кракове[/lz][icon]https://s017.radikal.ru/i443/1608/d9/a6ad6c50dc37.gif[/icon]

+1

3

[nick]Eli Libek[/nick][lz]<b>Эли Либек,</b> 6 лет, сирота[/lz][status]маленький мышонок[/status][icon]https://funkyimg.com/i/2WK4A.jpg[/icon]Звуки, повсюду были звуки. Скрип дерева, когда по нему ходили тяжелые сапоги, звон посуды, которая разбивалась, сброшенная на пол широким рукавом, резкие окрики, от которых он вздрагивал всем телом, зажимая ладонью рот. Мир был полоской между двумя досками старого сундука, в котором его спрятал отец. Эли не хотел, но папа сказал, чтобы он сел и сидел тихо. Он был младшим в семье, ребенком гетто, уже и не помнившим, что мир устроен иначе, что где-то за стенами не надо каждую секунду думать о том, где достать еды, воды, тепла, как остаться живым. Папа любил его, единственного своего сына, старался любить не больше, чем трех дочерей, но у него это не всегда получалось. Папа всегда говорил с ним на иврите, он преподавал его в школе другим детям, а потом не стало школы, и, наверное, он скучал по ивриту. Мама говорила с ним на идищ, а сестры как придется, но теперь все эти голоса остались только в его памяти. Иногда на улице ему казалось, будто он слышит, как мама зовет его домой ужинать: “Эли!” Иногда ворота скрипели, будто его имя.
Мама рассказывала ему сказку про мышку в норке, которая пряталась там зимой, чтобы не замерзнуть. Эли был мышкой, тихой мышкой в пустой норке, маленькой кладовке с пустыми полками в подвале одного из домов. Он спал на нижней полке, все свое добро носил в кармане папиной куртки, а поверх, словно плащ, накидывал на себя мамин плед, покрывая и голову как капюшоном.
Всё время, пока он не спал, он искал еду, за день обходя почти все гетто, зная теперь все закоулки и переулки, все подвалы и закутки, где можно спрятаться от чужих глаз. Звуки подсказывали, когда нужно прятаться – стук сапог по камням и резкие слова, которых он не понимал. Звуки подсказывали, где найти еду – ее было так мало, что она почти ничем и не пахла. Стоило кому-то зазеваться, и Эли тенью пробегал мимо, на секунду вытаскивая руку из-под своего “плаща” и тут же пряча ее обратно, с добычей. Один раз его уже ловили с поличным и больно ударили, и он очень испугался и два дня вообще не выбирался из своего убежища, пока голод не выгнал его на поиски еды вновь. Он слишком боялся всех вокруг, чтобы лишний раз останавливаться на улице, чтобы рассматривать людей. В его норке углем на маленьком клочке стены были нарисованы папа, мама и сестры, но даже с ними он не разговаривал в полный голос, только шептал. Никто не предлагал ему помощь, его не было ни в каких списках. Те, кто знали его семью, были уверены, что всех Либеков забрали из гетто и увезли. Эли был мышкой, о которой никто не знал.
В тот день он был не самой быстрой мышкой, и женщина, из корзинки которой он вытащил сверток с едой, поймала его за руку, и ее голос, громкий и недовольный, словно пригвоздил его к месту. Эли не убежал, а стоял, опустив голову и прижимая к себе добычу. Ноги его не слушались, и он злился на них, предателей.
Он вздрогнул, когда на плечо легла рука, но так и не осмелился поднять голову, рассматривая ботинки незнакомца. Эли потянул сверток еще ближе к себе, когда тот попытался его забрать.  Мама рассказывала ему и другую историю, про мышку, которая пыталась вытащить из банки слишком большой кусок сыра, и, чтобы ее не поймали, ей пришлось оставить этот сыр. Человек в ботинках сказал, что даст ему еды. Он не кричал, не ударил и говорил почти как папа, и Эли перестал тянуть сверток к себе и позволил забрать его, проводив глазами. Он даже не знал, что внутри, не успел посмотреть.
Эли медленно поднял голову, смотря на незнакомца выжидающе из-под своего пледа. Незнакомец был немножко похож на папу. Он сказал, что даст еды? Ему хотелось есть и хотелось вернуться в свою норку, и он не знал, чего хотелось сильнее. Мальчик отступил назад, пытаясь вывернуться из-под руки на своем плече.

+1

4

- Ты меня понимаешь? – собственная рука казалась Юзефу такой огромной, несуразно тяжелой, будто бы одно касание могло сломать хрупкое маленькое плечо пополам.  – Пойдем со мной. Я дам тебе поесть, - он повторил эти слова, перейдя с польского на идиш, пытаясь одновременно разглядеть в глазах ребенка какое-то понимание. Встревоженная женщина схватила свой сверток так, будто бы в нем были заключены все сокровища этого мира. Хотя… какие сокровища могут быть у мира, что неминуемо катится в пропасть? У мира, уже прошедшего свою точку невозврата. Что может быть ценного, когда попраны все моральные устои, когда втоптаны в грязь солдатскими сапогами человеческие жизни? Разве кто-то из них, кто не раздумывая нажимает на спусковой крючок, задумывается в этот момент о том, чем жили его жертвы? Что любили, как проводили вечера, есть ли у них семья и дети, какой жизни они вообще хотели и о чем мечтали в детстве, глядя на то, как звезда стремительно падает, оставляя едва уловимый след на почерневшем небосклоне? Что внутри, за решеткой грудной клетки, у тех, кто не дрогнувшей рукой отправляет на тот свет единиц, сотни, тысячи… миллионы? Как они ложатся спать в свои кровати, как закрывают глаза, не видя на полотне замкнутых век реки крови своих жертв? Как могут они дышать, есть и пить, не утопая в криках боли, страха и отчаяния, что вечно должен звучать в их головах? Они глухи и слепы. Они выполняют приказы и отдают их. Они набивают свои карманы ценными вещами убитых и измученных. Это – их сокровища. Их величайшая ценность. Вершина иерархии богатств, в которой простая человеческая жизнь стоит на последнем месте.

Как жизнь этого маленького мальчика, кутающегося в плед, смотрящего исподлобья на Новака. Как жизнь этой нервной женщины, прижимающей к груди сверток с хлебом и маслом. Как жизнь юной девушки, что быстрым шагом движется по противоположной стороне улицы, постоянно поправляя ворот старого пальто, будто поредевший мех спасет ее от пронизывающего до костей… нет, не ветра. Страха. Как жизнь самого Юзефа. – Мы погубим себя своими же руками, - он говорит тихо, но чеканя каждое слово, смотря только что почти кричащей хозяйке злополучного свертка прямо в ее практически бесцветные глаза, отмечая, как она снова бледнеет. Точнее – сереет. – Погубим, да. Если не будем помогать друг другу. – Новак не пытается взывать к ее разуму, он знает, что это не поможет. Он говорит это самому себе, и только себе. Если кто-то еще услышит его слова, если кого-то они тронут, заставят сжавшееся в груди сердце чуть расправиться, будет хорошо. Но главное, что он слышит себя сам. Слышит, и верит в каждое произнесенное слово.

- Я не обижу тебя, - он замечает, что мальчик пытается увернуться от руки, все также лежащей на его плече, - Я работаю здесь рядом, в больнице. Ты знаешь где это? – он хочет услышать хотя бы одно слово, но ответом ему остается тишина. Которая, как ни парадоксально, все же лучше, чем ничего. – Там тепло. И нам дают обеды. Есть горячий суп, правда без мяса, и хлеб.  – мужчина чуть улыбается, - Пойдем?  - Юзеф и сам толком не понимает, почему так цепляется за этого мальчишку, что от него хочет или ждет.  Стоило бы спросить самого себя, правильно ли он поступает. Стоило бы вспомнить все о том же спасительном равнодушии, но Новак был к нему глох как никогда ранее.  Или хотя бы задать себе весьма логичный, но самый, что ни на есть страшный вопрос – не пытается ли он в этом напуганном, молчаливом ребенке увидеть другого. Того, что всегда звонко смеялся, вбегая поутру в комнату. Того, что был так похож на свою мать, смотря будто бы ее карими, большими глазами на окружающий мир, смотря на него без капли страха, но лишь с интересом.

Три года. Чуть больше, чем три года. Юзеф ежедневно убеждал себя, что они смогли скрыться. Смогли спрятаться. Смогли… выжить. И каждый раз эти мысли заставляли мужчину вздрагивать. Он верил, потому что не мог не верить. И по той же причине гнал от себя гнетущие, тяжелые мысли. И категорически не желал слышать ничего о том, что творится в Люблине и окрестностях, он неистово желал верить и думать, что с ними все хорошо, что в Белжице не вошли вражеские войска, что их – его семью – никто не тронул. Отсутствие информации было для Новака спасением. Потому что это он никак не помешал им уехать туда к родным на месяц-другой. Это он никак не мог успеть уехать туда сам, когда началась война. Он видел во снах, как его маленький сын бегает босиком по зеленым лугам, и все также задорно смеется. Как его жена сидит на крыльце дома, с полной корзиной ягод. Как небо над ними яркое и голубое. А главное – тихое. Над лесом не поднимается дым от рвущихся снарядов или от печей крематориев. Золотые колосья в полях не истоптаны черными сапогами. А в доме пахнет свежеиспеченной халой, а не смертью, страхом и болью. Он хотел верить. Имел право верить. И это было единственное, на что он – еврей в краковском гетто все еще имел право, которое никто не в силах был у него отнять.

- Меня зовут Юзеф. Пойдем? – он протянул мальчику руку.

[nick]Józef Nowak[/nick][lz]<b>Юзеф Новак, 33 года</b> бывший ветеринар в Кракове[/lz][icon]https://s017.radikal.ru/i443/1608/d9/a6ad6c50dc37.gif[/icon]

Отредактировано Isaac Kovacs (09-09-2019 21:28:57)

+1


Вы здесь » Arkham » Альтернативные истории » [AU] Czas życia i czas śmierci


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно