Леонард сбивчиво дышал. В половине пятого утра он подорвался, как по свистку главнокомандующего, как называли его ребята, к которым он прибился в Амазонии. Издевательски называли. И свисток был таким громким. Этот звук навсегда запомнился ему терпкими ароматами пота десятка немытых мужских тел. Так, стоп. Леонард, хватающийся за три дела одновременно и бурчащий себе под нос ругательства с ирландским запашком, подорвался в половине пятого утра. Зачем? О, это отличный вопрос!
Приготовления заняли не очень много времени. Леонард отщелкнул на карманных часах двадцать шесть минут, перечесал волосы на другой бок и подхватил ридикюль. Затем вернулся и взял правильный — хорошо, что десяток лет назад он придумал наклеивать на них ярлычки!
Мисс Марш однажды сказала ему, что называть чемодан ридикюлем значит безнадежно отстать от времени. Мистер О'Ши же ответил ей, что безнадежно отстают от времени юные леди, пишущие коллоквиумы на С с минусом. Его для беседы вызывал директор. Так, о чем это мы?
В четверть седьмого Леонард прибыл в порт. На самом деле остатки былого водяного успеха Инссмута едва ли можно было назвать таким громким словом. Трое дюжих мужичков, встретивших его, называли это место так. Кто он такой, чтобы оспаривать риторику местных жителей? Порт — значит порт!
Итак, порт. Когда нервно переглядывающиеся провожатые препроводили бодро вышагивающего профессора Мискакеготам университета к нужной точке, Леонард почувствовал себя по-настоящему в своей тарелке.
- Это и есть место...преступления? - звонко возвещал он, потирая замерзшие руки. Сейчас бы добрую пинту пива, а не вот это вот все. Мужичок, тот, что был самым молодым и, очевидно, самым смелым, кивнул ему.
- Обнаружили третьего дня. Бох его поймет, шо за тварь. Мы с Джо поначалу его того, потыкали лопатой, а оно как зашевелилось, ну мы и того. Разбежались. А вчера вернулись, глядим — лежит себе дальше. Ни ответа, ни привета. Ну мы и...
- Позвонили в университет, да, я так и понял, - перебил Леонард и нахмурился. Возлежавшее на сером песке членистоногое, как он подумал вначале, оказалось вовсе не членистоногим. Броня. Как во Властелине колец. Только морская. Вы поняли. Деловито кивнув, он выудил из кармана телефон и торопливо нажал нужные клавиши. - Девятнадцатое октября две тысячи восемнадцатого года, без пятнадцати семь. Неизвестное существо, о коем было сообщено мистеру Дамиш, не относится к типу членистоногих, как мы полагали ранее. Панцирь, о котором было доложено, включает в себя частично оголенные участки, напоминающие руки осьминогов.
Он отпускает кнопку, а после снова нажимает.
- По первоначальным прикидкам панцирь занимает более трех футов из приблизительно трех футов и шести дюймов. Интересно. Молодые люди, мне необходимо погрузить это существо в автомобиль. Только не сбейте клеенку. Если я снова испачкаю салон чернилами...
Леонард проложил путь до университета. Таков был его первоначальный план. Но каждый продвинутый член магической общины знал — у Муров, даже если это сайдовые Муры, никогда и ничего не идет по плану. Поворачивая руль на Бикон Хиллс, он бросил короткий взгляд на заднее сидение, и едва не задохнулся; угасающее свечение его глаз уловил едва-едва, но настоящий Мур никогда не станет сомневаться в своем зрении. Или рассудке. Леонард остановил машину и закрыл глаза. Вдохнул. Выдохнул. Повторил. А после тронул, чтобы развернуться.
- Это просто...- он дернул ручку лавки Коула и осекся. Та не поддалась. Чертыхнувшись, Леонард зашептал, и замочек мелодично щелкнул. - Это просто невероятно!
Ворвавшись, точно ураган, он действительно смел кое-что: добрую часть возлежавших на столе безделушек и пугалок. Следом за ним в лавку ворвался поток свежего ветра с запахом гниющей листвы. Поманив рукой нечто невидимое, что будто бы тащило труп таинственного существа в черном мешке, Леонард быстро расстелил на столе многострадальную клеенку и сделал хозяину лавки привычный знак пальцами (означавший примерно следующее: не сбивай с мысли, сейча сбудет бомба).
- Инссмут. Представил, верно? Просто посмотри на эту тварь, я тебе зуб даю, это не какой-нибудь зуг! Конечно, это не совсем по теме моей диссертации, но...- нехорошо сверкнув глазами, Леонард щелкнул пальцами, и дверь захлопнулась. Тело существа опустилось на стол, и Леонард встал перед ним. - О, не делай такое лицо! Лучше подумай о том, сколько артефактов можно было бы сделать из такой шкуры. Клянусь Дагоном, у него трехкамерный желудок. Моя интуиция подсказывает мне. И, о, где же его жабры?
Леонард водрузил на стол ридикюль. Пришло время залитых кровью полов.
[nick]Leonard O'Shea[/nick][status]!!![/status][icon]http://sh.uploads.ru/Um25e.png[/icon][lz]<b>Леонард О'Ши.</b> Преподавать в наше время почти так же интересно, как отлавливать наг по диким лесам Амазонии. О, это что, блинчик?[/lz]
Отредактировано Daniel Grizzels (22-01-2019 22:57:43)